Hace unas semanas cuando una de mis colegas, Blanca Lucio, vio el tema de flash mob en el libro que compartimos para impartir clases de Inglés en las escuelas donde elaboramos, se le ocurrió hacer uno en Tlaxcala. Cuando me lo dijo pensé que podía ser peligroso, pero su visión de hacer cosas que antes no habíamos experimentado me hizo apoyarla; además, sus estudiantes estaban muy emocionados y cuando se los comenté a los míos recibí el mismo entusiasmo. Los estudiantes decidieron ir en pijamas y acostarse en frente del palacio del gobierno en Tlaxcala y se les pidió que utilizaran las redes sociales como facebook, twitter, correos, mensajes por celular para hacer la invitación a más personas. El día esperado llegó y en este video se muestra lo que ocurrió. Hacer el flash mob permitió sacar las lecturas de nuestros libros a la realidad. Los estudiantes disfrutaron la actividad tanto como nosotras. Otros colegas que se enteraron ya han pensado en hacer uno más.
"La libertad, Sancho, es uno de los màs preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierran a la tierra ni el mar encubre; por la libertad así como por la honra se puede y debe aventurar la vida, y por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres" EL QUIJOTE
Visitantes
domingo, 27 de noviembre de 2011
sábado, 19 de noviembre de 2011
GÉNEROS DIGITALES EN EL ESMAV
Me encuentro en el proceso de elaboración de una investigación que he llamado géneros digitales en el Esmav, la cual tendrá que estar conectada con la gran investigación de tesis de maestría sobre las prácticas de lectura en los estudiantes de la ESMAV. Hasta este momento he empezado a realizar las preguntas para saber los géneros que se leen en esta área específica a nivel universitario pues cada disciplina tiene sus modos de leer, pero ahora solo estoy interesada en lo que están leyendo los estudiantes digitalmente. Mi hipótesis es que aún no están explotando la red educativamente. La liga del posible cuestionario donde se encuentran las preguntas es la siguiente. Esta es una versión de borradorhttp://www.slideshare.net/durham0910/entrevistas-10234866
La web 2.0
La web 2.0
He estado difundiendo el concepto de la web 2.0 a mis compañeros, amigos, familiares y me preguntan a qué me refiero. Enseguida les doy la liga de mi blog para que me entiendan. Algunos me dicen que a lo que más llegan es a tener Facebook, pero la web es más allá de las redes sociales.
Desde que inicie a estudiar la materia de alfabetización digital he utilizado las herramientas digitales desde la perspectiva educativa y precisamente es lo que se busca con esta versión 2.0, la cual goza de una visión de conectividad en la cual todos participen para lograr aprendizajes. Ya había empezado a utilizar el Facebook para crear grupos y estar en contacto con mis estudiantes, pero ahora me doy cuenta de la utilidad de los blogs también, pues en algunas escuelas no se puede tener acceso ya a redes sociales como Facebook por estar estereotipada como pérdida de tiempo. Más bien se debería aprender a utilizarlas educativamente.
Recuerdo cuando escuche que una usuaria del blog, de edad muy avanzada, había muerto (la primera, si no me falla mi memoria, pero mi curiosidad no me hizo buscar a que se refería con tener un blog, pero ahora entiendo porque tantos disfrutan de este medio de expresión como lo he encontrado yo.
Hay muchas cosas más que faltan por descubrir como la creación de un podcast, pero hay otras analizadas como prezi, edición de un video, cmaptools, twiter, las cuales ya he compartido con mis comunidades de práctica.
Desde que inicie a estudiar la materia de alfabetización digital he utilizado las herramientas digitales desde la perspectiva educativa y precisamente es lo que se busca con esta versión 2.0, la cual goza de una visión de conectividad en la cual todos participen para lograr aprendizajes. Ya había empezado a utilizar el Facebook para crear grupos y estar en contacto con mis estudiantes, pero ahora me doy cuenta de la utilidad de los blogs también, pues en algunas escuelas no se puede tener acceso ya a redes sociales como Facebook por estar estereotipada como pérdida de tiempo. Más bien se debería aprender a utilizarlas educativamente.
Recuerdo cuando escuche que una usuaria del blog, de edad muy avanzada, había muerto (la primera, si no me falla mi memoria, pero mi curiosidad no me hizo buscar a que se refería con tener un blog, pero ahora entiendo porque tantos disfrutan de este medio de expresión como lo he encontrado yo.
Hay muchas cosas más que faltan por descubrir como la creación de un podcast, pero hay otras analizadas como prezi, edición de un video, cmaptools, twiter, las cuales ya he compartido con mis comunidades de práctica.
sábado, 5 de noviembre de 2011
¿Què es ser lingüísta en el siglo XXI?
¿Què es ser lingüísta en el siglo XXI?
Inicié a estudiar Lingüística Aplicada en la Universidad Autónoma de Tlaxcala (UAT) en 1999 sin saber exactamente a lo que me enfrentaría pues únicamente quería aprender Inglés y mis profesores de esta lengua extranjera de la prepa en la que estudiaba se habían preparado en tal carrera y por lo tanto me motivé a ingresar.
La generación 1999 estrenó un nuevo plan de estudios, en el cual se había eliminado la especialidad de traducción y solamente se enfocaba en la docencia ya fuera en Francés o Inglés y también se ofrecía la terminal en investigación (Náhuatl). Estudiar dos idiomas sonaba más interesante. Tenía dudas sobre lo que era la Lingüística, pero el diccionario no me ayudó mucho y sólo recuerdo que tenía presente que el padre de la Lingüística era Saussure. Mi recorrido por la Lingüística fue lleno de sorpresas pues me di cuenta que la disciplina no era útil sólo para aprender idiomas, pero además reflexionar, aprender sobre la lengua materna. Ahora entiendo que era normal que no entendiera los textos pues la lectura no es algo que se aprende de una vez y para siempre, pues se necesita alfabetizar académicamente en cada disciplina como ya lo he mencionado en otras entradas.
El artículo de ¿Qué es ser lingüística en el siglo XXI? de Parodi (2008) me hizo pensar cómo es que he llegado a formarme como lingüista y por eso empecé narrando el porqué de mi decisión. Como Parodi afirma, la Lingüística se confunde con ser políglota o con ser quien puede decir lo que es correcto o no al utilizar el lenguaje. El Lingüista es más que eso. El papel del lingüista es tan amplio pues hay bases teóricas amplias a las que se puede adherir. Este autor Chileno hace un breve recorrido sobre los autores y sus posiciones epistemológicas que puede ser útil para tener una visión general sobre los estudios de la Lingüística. Él también plantea que el objeto de estudio dirigirá la visión desde que la queremos mirar. Aquí está la liga para que disfruten del texto y me comenten lo que les pareció.
http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0718-09342008000200005&script=sci_arttext
Inicié a estudiar Lingüística Aplicada en la Universidad Autónoma de Tlaxcala (UAT) en 1999 sin saber exactamente a lo que me enfrentaría pues únicamente quería aprender Inglés y mis profesores de esta lengua extranjera de la prepa en la que estudiaba se habían preparado en tal carrera y por lo tanto me motivé a ingresar.
La generación 1999 estrenó un nuevo plan de estudios, en el cual se había eliminado la especialidad de traducción y solamente se enfocaba en la docencia ya fuera en Francés o Inglés y también se ofrecía la terminal en investigación (Náhuatl). Estudiar dos idiomas sonaba más interesante. Tenía dudas sobre lo que era la Lingüística, pero el diccionario no me ayudó mucho y sólo recuerdo que tenía presente que el padre de la Lingüística era Saussure. Mi recorrido por la Lingüística fue lleno de sorpresas pues me di cuenta que la disciplina no era útil sólo para aprender idiomas, pero además reflexionar, aprender sobre la lengua materna. Ahora entiendo que era normal que no entendiera los textos pues la lectura no es algo que se aprende de una vez y para siempre, pues se necesita alfabetizar académicamente en cada disciplina como ya lo he mencionado en otras entradas.
El artículo de ¿Qué es ser lingüística en el siglo XXI? de Parodi (2008) me hizo pensar cómo es que he llegado a formarme como lingüista y por eso empecé narrando el porqué de mi decisión. Como Parodi afirma, la Lingüística se confunde con ser políglota o con ser quien puede decir lo que es correcto o no al utilizar el lenguaje. El Lingüista es más que eso. El papel del lingüista es tan amplio pues hay bases teóricas amplias a las que se puede adherir. Este autor Chileno hace un breve recorrido sobre los autores y sus posiciones epistemológicas que puede ser útil para tener una visión general sobre los estudios de la Lingüística. Él también plantea que el objeto de estudio dirigirá la visión desde que la queremos mirar. Aquí está la liga para que disfruten del texto y me comenten lo que les pareció.
http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0718-09342008000200005&script=sci_arttext
Suscribirse a:
Entradas (Atom)